シンガポール、学校内いじめへの体罰導入を発表

#Tech

シンガポール、学校内いじめへの体罰導入を発表

シンガポール政府は、学校内いじめ、特にサイバーいじめに対して、男子生徒を対象とした体罰(ロッドによる打撃)を最終手段として導入する新たなガイドラインを発表しました。

体罰は、原則として3回の打撃に限定され、校長と承認された教員のみが行います。

教育省は、他の全ての対策が不十分と判断された場合にのみ体罰が適用されるとし、生徒の成熟度や体罰による学習効果も考慮されます。

この措置は、過去の一連の学校内いじめ事件を受けて実施され、女子生徒には停学や成績への影響などの代替措置が適用されます。

原文の冒頭を表示(英語・3段落のみ)

Male school students who bully others, including through cyberbullying, will face caning as a “last resort” under new guidelines introduced in Singapore.Male students can face up to three strokes of the cane under the new rules, which were discussed in parliament on Tuesday.International groups such as Unicef, the UN’s agency for children, oppose the use of corporal punishment for children, saying it harms their physical and mental health, and increases behavioural problems over time.The education minister, Desmond Lee, told lawmakers that caning would only be applied “if all the other measures are inadequate, given the gravity of the misconduct”.“They follow strict protocols to ensure safety for the student. For instance, caning must be approved by the principal and administered only by authorised teachers,” he said.“Schools will consider factors such as the maturity of the student and if caning will help the student learn from his mistake and understand the gravity of what he has done.”The measures follow a year-long review that focused on bullying, and come after several high-profile school bullying incidents drew public attention last year.Caning will only be used as a punishment for male students in upper primary levels (age 9-12 years) and above, said Lee, who pointed to the country’s criminal procedure code, which prohibits the caning of women.After the caning is imposed, the school would “monitor the student’s wellbeing and progress”, including providing counselling, Lee said.Female students, he said, would receive punishments “such as detention and/or suspension, adjustment of their conduct grade and other school-based consequences”.Judicial caning, first introduced by British colonialists in the 19th century, continues to be used in Singapore for male offenders under 50. This includes crimes such as robbery, scamming or overstaying a visa by 90 days.A report released by the World Health Organization last year said that corporal punishment remained “alarmingly widespread” globally, adding that it caused significant harm to children’s health and development.Globally, an estimated 1.2 billion children aged 0-18 years are subjected to corporal punishment at home each year, according to WHO.

※ 著作権に配慮し、引用は冒頭3段落までです。続きは元記事をご覧ください。

元記事を読む ↗